El finlandés, para muchos uno de las lenguas más complejas de aprender, es el idioma oficial de Finlandia, donde una mayoría de sus habitantes tiene un buen nivel de inglés. Por este motivo, los servicios de traducción del español al finlandés o del finlandés al español no son muy solicitados en nuestro país y se utiliza el inglés como idioma vehicular para las transacciones comerciales con el país escandinavo. Sin embargo, a los traductores de finlandés profesionales en España no les falta el trabajo. No hay muchos y suelen tener lista de espera para aceptar pedidos.
Fundamentalmente, los encargos que reciben son documentos para su traducción jurada y documentos técnicos. Los primeros solo los pueden traducir los escasos traductores oficiales de finlandés nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación en nuestro país. En cuanto a los documentos técnicos, a pesar del buen conocimiento del inglés en Finlandia, los finlandeses prefieren recibir los manuales, catálogos y material promocional en su lengua materna, como nos ocurre todas. Además, como señalan los expertos en marketing, las posibilidades de compra aumentan significativamente cuando la información se muestra en la lengua nativa del comprador.
En resumen, las empresas que mantienen relaciones comerciales con Finlandia, no deberían pensárselo dos veces y mostrar a sus clientes la información en finlandés. Para ello, es obligatorio confiar solo en traductores profesionales de finlandés o en agencias de traducción certificadas (ISO 9001 e ISO 17100) y con muchísima experiencia en la gestión de traducción al finlandés.